Modèle:Concept semaine 14

De Wikikongo, l'encyclopédie libre du groupe linguistique kôngo.
Révision datée du 26 mars 2015 à 09:32 par Sungu.banzuzi (discussion | contributions) (Page créée avec « Nous introduisons un cycle de concepts racines jusqu'en fin 2015. Les concepts racines ont la particularité d'être souvent "intraduisibles", cependant ils fondent les co... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher

Nous introduisons un cycle de concepts racines jusqu'en fin 2015. Les concepts racines ont la particularité d'être souvent "intraduisibles", cependant ils fondent les concepts plus complexes de la langue kôngo, et de ce fait dévoilent l'essence de la vision kôngo du Monde.

Ngo, en tant que concept racine, signifie ce qui est sublime. Par son pelage et aussi par les attributs mystiques qu'on lui prête, en kôngo, un léopard est appelé Ngo. Dans le courant populaire kôngo, quand on veut signifier un refus catégorique, on répond souvent Ngo à celui qui sollicite le service ou la faveur, pour lui indiquer que l'on exige, sur le champ, un léopard, Ngo, pour satisfaire la demande. Pour féliciter une personne pour son élégance on dit lungonia. L'argent (monnaie) de par ce qu'il permet d'acquérir ou de satisfaire se dit en kôngo mbôngo (sublime expression de la substance). Lorsque un homme ou femme se détache de ses parents pour "entrer" en mariage, en kôngo on parle de lôngo, qui signifie étymologiquement sublime détachement.