Bueso : Différence entre versions
(Page créée avec « <!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> == Traduction courante == '''Bueso''': chance. <br /... ») |
(→Singulier, Pluriel) |
||
| Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
<!-- Supprimer la rubrique SINGULIER, PLURIEL si le concept est un verbe --> | <!-- Supprimer la rubrique SINGULIER, PLURIEL si le concept est un verbe --> | ||
== Singulier, Pluriel == | == Singulier, Pluriel == | ||
| − | * '''Bueso'''. | + | * '''Bueso'''.<br /> |
| − | <br /> | ||
== Etymologie == | == Etymologie == | ||
Version actuelle datée du 25 juillet 2014 à 14:26
Sommaire
Traduction courante
Bueso: chance.
Singulier, Pluriel
- Bueso.
Etymologie
Bueso, du kôngo Bu (qui a trait à ce qui s'offre) et so (qui a trait à une recherche). Etymologiquement, Bueso signifie ce qui s'offre à l'issue d'une recherche comme un dénouement.
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Thématiques