Ka : Différence entre versions
(→Thématiques) |
(→Thématiques) |
||
| Ligne 46 : | Ligne 46 : | ||
Cette spiritualité s’appelle le Kingunza : qui est une voie initiatique, nous avons reçu en ligne directe sans intermédiaire, nous avons une façon Kongo à célébrer le divin, par notre ADN et notre empreinte divine. | Cette spiritualité s’appelle le Kingunza : qui est une voie initiatique, nous avons reçu en ligne directe sans intermédiaire, nous avons une façon Kongo à célébrer le divin, par notre ADN et notre empreinte divine. | ||
| − | '''“Ouba wuna we Na messo Nzambi | + | '''“Ouba wuna we Na messo, Nzambi wa bonga wa sa”.''' |
| + | |||
'''Nzambi WA bonga wa sa''': Dieu a pris il a mis en nous directement. | '''Nzambi WA bonga wa sa''': Dieu a pris il a mis en nous directement. | ||
« Nzambi wa sa », nous avons reçu en ligne directe sans intermédiaire | « Nzambi wa sa », nous avons reçu en ligne directe sans intermédiaire | ||
Maintenant que le colloque d’égyptologie au Caire en Egypte nous a éclairés, nous pouvons donc dire. | Maintenant que le colloque d’égyptologie au Caire en Egypte nous a éclairés, nous pouvons donc dire. | ||
| − | Théophile Obenga « Les positions Africaines, au cours de ce célèbre colloque international, furent concluantes. Les africanistes incompétents peuvent jaser tant qu'ils voudront, mais avec ce colloque historique ils ne peuvent pas jouer, ces haineux africanistes, à Jacques a dit". Ces propos sont du professeur Théophile Obenga qui était aussi au colloque d'Egyptologie du Caire » | + | '''Théophile Obenga''' « Les positions Africaines, au cours de ce célèbre colloque international, furent concluantes. Les africanistes incompétents peuvent jaser tant qu'ils voudront, mais avec ce colloque historique ils ne peuvent pas jouer, ces haineux africanistes, à Jacques a dit". Ces propos sont du professeur Théophile Obenga qui était aussi au colloque d'Egyptologie du Caire » |
| + | |||
Un chant ngunza, la spiritualité kôngo nous le rappelle. | Un chant ngunza, la spiritualité kôngo nous le rappelle. | ||
| − | + | Le titre de la chanson: c'est '''Ku Ngipiti ko tabele''' | |
| Ligne 83 : | Ligne 85 : | ||
Nos ancêtres égyptiens les '''Bakulu ba Nunga''', nous ont laissé un testament cette fois ci dans les chants. Pour nous dire d’où nous venons . | Nos ancêtres égyptiens les '''Bakulu ba Nunga''', nous ont laissé un testament cette fois ci dans les chants. Pour nous dire d’où nous venons . | ||
Donc, il est Pour nous normal d’étudier ou de parler de cette spiritualité. Nos ancêtres savent qu’ils viennent de l’Égypte. | Donc, il est Pour nous normal d’étudier ou de parler de cette spiritualité. Nos ancêtres savent qu’ils viennent de l’Égypte. | ||
| + | |||
| + | |||
'''Le Ka divin''': | '''Le Ka divin''': | ||
<br /> | <br /> | ||
Version du 27 février 2015 à 22:45
Sommaire
Traduction courante
Ka : concept racine qui entre dans la composition d'un nombre important de concepts complexes. C'est l'un des plus prolifique. CF étymologie.
Kâ: mais.
Ka ... Ko: ne ... pas.
Etymologie
Ka en kôngo traduit un mouvement d'énergie. Dans kimpeve kia kikulu, ka est un mouvement d'énergie spirituelle dont la trajectoire suit une spirale, sous une forme hélicoïdale. En Egypte antique khemite, ka désignait la force qui maintient en cohésion les corps subtils. Chez nos anciens en Egypte khemite, mourir se disait "aller rejoindre son ka. En kôngo pour désigner un courant marin puissant cela se dit nkuka. L'eau de pluie qui tombe se noka.
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Thématiques
Le Ka divin
Cheick Anta Diop disait « on mène contre nous le combat le plus violent, plus violent même que celui qui a conduit à la disparition de certaines espèces. Dès que vous parlez de patrimoines culturels la gauche et la droite occidentale se touchent et souvent la gauche est plus minable que la droite.
Faite l’expérience on vous accorde l’égalité abstraite mais l’idée que des noirs ont pu connaitre une promotion historique dans le passé leur est réfractaire.
C’est à cause de la formation qu’ils ont reçu, dans leur tendre enfance, en plus des clichés, les caricatures, le dogme, empêchent de voir la vérité en face Par conséquent, il n’y a qu’un seul salut, c’est la connaissance directe à formation égale la vérité triomphe. il faut arracher votre patrimoine culturel il n’y a pas d’autres voies. il faut essayé de chercher à accéder à la vérité, il faut acquérir la connaissance directe, par l’égyptologie. la transition est faite ou encore nous avons la réponse de notre sollicitation de l'Égypte antique. la culture et la spiritualité Kongo se chevauchent avec celle de l'Egypte antique.
Les kongo viennent de l’Egypte antique, la spiritualité kongo chante, nous informe nous enseigne que les kongo viennent de l’Egypte antique, ce que le Bukongo appelle les Bakulu Ba Nunga. Nous ne faisons pas d’amalgame nous nous approprions notre histoire, notre spiritualité plusieurs fois millénaire, Cette spiritualité s’appelle le Kingunza : qui est une voie initiatique, nous avons reçu en ligne directe sans intermédiaire, nous avons une façon Kongo à célébrer le divin, par notre ADN et notre empreinte divine.
“Ouba wuna we Na messo, Nzambi wa bonga wa sa”.
Nzambi WA bonga wa sa: Dieu a pris il a mis en nous directement. « Nzambi wa sa », nous avons reçu en ligne directe sans intermédiaire Maintenant que le colloque d’égyptologie au Caire en Egypte nous a éclairés, nous pouvons donc dire.
Théophile Obenga « Les positions Africaines, au cours de ce célèbre colloque international, furent concluantes. Les africanistes incompétents peuvent jaser tant qu'ils voudront, mais avec ce colloque historique ils ne peuvent pas jouer, ces haineux africanistes, à Jacques a dit". Ces propos sont du professeur Théophile Obenga qui était aussi au colloque d'Egyptologie du Caire »
Un chant ngunza, la spiritualité kôngo nous le rappelle.
Le titre de la chanson: c'est Ku Ngipiti ko tabele
Eh eh ! Mkembo wawe eh eh nkembo wawe
Yaya nkembo wawe
Yaya ku Ngipiti ko tabele eh
Eh eh ! Nkembo wawe eh eh! Eh eh ! Nkembo wawe eh eh !eh nkembo wawe yaya ku
Ngipiti ko tabele eh mu Mpeve.
Tata Simon, tata Ndele, Mama kimpa, Mama ngunga wu mfuila nkenda ah !
Yaya ku Ngipiti ko tabele eh mu Mpeve
Eh eh ! Nkembo wawe eh eh ! eh eh! Nkembo wawe eh eh! eh nkembo wawe yaya ku Ngipiti ko tabele eh mu Mpeve.
Tata ba ni bala ah
Mu lulendo lua tata Nzambi
Yaya ku Ngipiti ko tabele eh mu Mpeve
Eh eh ! Nkembo wawe eh eh ! eh eh! Nkembo wawe eh eh! eh nkembo wawe yaya ku Ngipiti ko tabele eh mu Mpeve.
Tata zi ni ngunza
Mu lulendo lua Tata Nzambi
Yaya ku Ngipiti ko tabele eh mu Mpeve
Eh eh ! Nkembo wawe eh eh ! eh eh! Nkembo wawe eh eh!eh nkembo wawe yaya ku Ngipiti ko tabele eh mu Mpeve.
Nos ancêtres égyptiens les Bakulu ba Nunga, nous ont laissé un testament cette fois ci dans les chants. Pour nous dire d’où nous venons .
Donc, il est Pour nous normal d’étudier ou de parler de cette spiritualité. Nos ancêtres savent qu’ils viennent de l’Égypte.
Le Ka divin: