Katumuna : Différence entre versions
(→Conjugaison) |
(→Traduction courante) |
||
| Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
'''Katumuna''': éveiller, faire se lever, faire revenir à la vie, ressusciter. | '''Katumuna''': éveiller, faire se lever, faire revenir à la vie, ressusciter. | ||
| − | <br /> | + | '''Katumuna''': part de la dot qui revient au père de la mariée.<br /> |
== Conjugaison == | == Conjugaison == | ||
Version du 14 septembre 2014 à 11:03
Sommaire
Traduction courante
Katumuna: éveiller, faire se lever, faire revenir à la vie, ressusciter.
Katumuna: part de la dot qui revient au père de la mariée.
Conjugaison
- Katumuna
- Katumunêno
- Katumuni
Etymologie
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Thématiques