Nsusu : Différence entre versions
(Page créée avec « <!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> == Traduction courante == '''Nsusu''': poule (Nsusu... ») |
(→Synonymes) |
||
| (Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> | <!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> | ||
| + | [[Fichier:nsusu.jpg|200px|thumb|left|nsusu na bala ba nsusu]] | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
'''Nsusu''': poule (Nsusu ya [[m'kento]]) ou coq (Nsusu ya [[m'bakala]]. | '''Nsusu''': poule (Nsusu ya [[m'kento]]) ou coq (Nsusu ya [[m'bakala]]. | ||
| Ligne 17 : | Ligne 18 : | ||
== Synonymes == | == Synonymes == | ||
<br /> | <br /> | ||
| + | '''Kivadanga''' | ||
== Exemples de composition == | == Exemples de composition == | ||
| Ligne 24 : | Ligne 26 : | ||
== Proverbes == | == Proverbes == | ||
<br /> | <br /> | ||
| − | + | "Nsusu ka nuana, maki mandi ka tanini"; la poule ne se bat en vain sinon pour preserver ses petits. "il n'y a rien pour rien" | |
== Thématiques == | == Thématiques == | ||
<br /> | <br /> | ||
Version actuelle datée du 2 août 2014 à 08:53
Sommaire
Traduction courante
Nsusu: poule (Nsusu ya m'kento) ou coq (Nsusu ya m'bakala.
Singulier, Pluriel
Singulier : Nsusu
Pulriel : Nsusu
Etymologie
Concepts dérivés
Synonymes
Kivadanga
Exemples de composition
Proverbes
"Nsusu ka nuana, maki mandi ka tanini"; la poule ne se bat en vain sinon pour preserver ses petits. "il n'y a rien pour rien"
Thématiques