Modèle:Concept semaine 7 : Différence entre versions

De Wikikongo, l'encyclopédie libre du groupe linguistique kôngo.
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « Nous introduisons un cycle de concepts racines jusqu'en fin 2015. Les concepts racines ont la particularité d'être souvent "intraduisibles", cependant ils fondent les co... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Nous introduisons un cycle de concepts racines jusqu'en fin 2015. Les concepts racines ont la particularité d'être souvent "intraduisibles", cependant ils fondent les concepts plus complexes de la langue kôngo, et de ce fait dévoilent l'essence de la vision kôngo du Monde.
 
Nous introduisons un cycle de concepts racines jusqu'en fin 2015. Les concepts racines ont la particularité d'être souvent "intraduisibles", cependant ils fondent les concepts plus complexes de la langue kôngo, et de ce fait dévoilent l'essence de la vision kôngo du Monde.
  
'''Di''' - Qui a trait à un lien psychique ou énergétique.<br />
+
'''Do''' - Qui a trait à une voie au sens d'une filière.<br />
En Kongo '''Di''' signifie généralement un lien psychique d'une certaine intensité ou nécessité. On peut mieux comprendre la nature de '''Di''' à travers les concepts multi-syllabiques. Comme dans tout système matrilinéaire, dans le monde kôngo, le lien avec la mère est de nature fondamentale, et la mère se dit [[Ngudi]], étymologiquement le lien ('''Di''') fondamental ([[Ngu]]). Chercher se dit en kôngo [[Dînga]] pour traduire le fait que l'on cherche à établir un lien de perception avec un objet, une entité.  Pour rétablir ou maintenir le lien d'un organisme avec un courant énergétique, autrement dit l'alimenter cela se dit en kôngo [[Dîka]], étymologiquement lien avec un courant de force.  
+
En Kongo '''Do''' signifie la voie, la filière, que l'on emprunte par un choix réfléchi. la voie initiatique spirituelle [[Ngunza]] se dit '''ngunza do''', au point qu'il existe un chant [[ngunza]] qui dit [[zibula]] [[muêlo]] ya [[kota]] '''do''', "Ouvre la porte afin que j'emprunte la voie".
 
   
 
   
'''Ndi''' - Concept dérivé de '''Di''', traduit l'expression, le procédé du lien.<br />
+
'''Ndo''' - Concept dérivé de '''Do''', traduit la manière, le procédé, la pédagogie pour arpenter une voie, pour obtenir un résultat.<br />
En kôngo, lorsque deux individus ont un lien de complicité cela se dit [[Ndiku]]. Un appât, parce qu'il permet d'attirer une cible et donc d'établir un lien, se dit [[Ndîku]]. Lorsqu'un lien entre deux êtres inclut leur intimité on parle, en kôngo, de [[Nkûndi]]. Pour signifier le lien de nature ethnique entre les éléments d'un peuple, en kôngo, on parle de [[Ndînga]].
+
En kôngo, la pédagogie ou la stratégie d'enseignement pour une filière donnée se dit [[Ndongolo]]. Lorsque demande quelque chose la forme que revêt cette demande, la stratégie mise en œuvre se dit [[Ndombolo]].

Version du 9 février 2015 à 10:37

Nous introduisons un cycle de concepts racines jusqu'en fin 2015. Les concepts racines ont la particularité d'être souvent "intraduisibles", cependant ils fondent les concepts plus complexes de la langue kôngo, et de ce fait dévoilent l'essence de la vision kôngo du Monde.

Do - Qui a trait à une voie au sens d'une filière.
En Kongo Do signifie la voie, la filière, que l'on emprunte par un choix réfléchi. la voie initiatique spirituelle Ngunza se dit ngunza do, au point qu'il existe un chant ngunza qui dit zibula muêlo ya kota do, "Ouvre la porte afin que j'emprunte la voie".

Ndo - Concept dérivé de Do, traduit la manière, le procédé, la pédagogie pour arpenter une voie, pour obtenir un résultat.
En kôngo, la pédagogie ou la stratégie d'enseignement pour une filière donnée se dit Ndongolo. Lorsque demande quelque chose la forme que revêt cette demande, la stratégie mise en œuvre se dit Ndombolo.