Katumuna : Différence entre versions
(→Traduction courante) |
|||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> | <!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
| − | |||
'''Katumuna''': part de la dot qui revient au père de la mariée.<br /> | '''Katumuna''': part de la dot qui revient au père de la mariée.<br /> | ||
| + | '''Katumuna''': éveiller, faire se lever, faire revenir à la vie, ressusciter.<br /> | ||
| + | |||
| + | == Singulier, Pluriel == | ||
| + | * Singulier : '''Katumuna''' | ||
| + | * Pluriel : '''Makatumuna'''<br /> | ||
== Conjugaison == | == Conjugaison == | ||
Version actuelle datée du 21 septembre 2014 à 22:32
Sommaire
Traduction courante
Katumuna: part de la dot qui revient au père de la mariée.
Katumuna: éveiller, faire se lever, faire revenir à la vie, ressusciter.
Singulier, Pluriel
- Singulier : Katumuna
- Pluriel : Makatumuna
Conjugaison
- Katumuna
- Katumunêno
- Katumuni
Etymologie
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Thématiques