Katumuna : Différence entre versions

De Wikikongo, l'encyclopédie libre du groupe linguistique kôngo.
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « <!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> == Traduction courante == '''Katumuna''': éveiller,... »)
 
 
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
<!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule -->
 
<!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule -->
 
== Traduction courante ==
 
== Traduction courante ==
'''Katumuna''': éveiller, faire se lever, faire revenir à la vie, ressusciter.
+
'''Katumuna''': part de la dot qui revient au père de la mariée.<br />
<br />
+
'''Katumuna''': éveiller, faire se lever, faire revenir à la vie, ressusciter.<br />
 +
 
 +
== Singulier, Pluriel ==
 +
* Singulier : '''Katumuna'''
 +
* Pluriel : '''Makatumuna'''<br />
  
 
== Conjugaison ==
 
== Conjugaison ==
 
* '''Katumuna'''
 
* '''Katumuna'''
 
* '''Katumunêno'''
 
* '''Katumunêno'''
* '''Katumuni'''
+
* '''Katumuni'''<br />
<br />
 
  
 
== Etymologie ==
 
== Etymologie ==

Version actuelle datée du 21 septembre 2014 à 22:32

Traduction courante

Katumuna: part de la dot qui revient au père de la mariée.
Katumuna: éveiller, faire se lever, faire revenir à la vie, ressusciter.

Singulier, Pluriel

  • Singulier : Katumuna
  • Pluriel : Makatumuna

Conjugaison

  • Katumuna
  • Katumunêno
  • Katumuni

Etymologie


Concepts dérivés


Synonymes


Exemples de composition


Proverbes


Thématiques