Ka : Différence entre versions

De Wikikongo, l'encyclopédie libre du groupe linguistique kôngo.
Aller à : navigation, rechercher
(Thématiques)
(Concepts dérivés)
 
(88 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 6 : Ligne 6 :
  
 
== Etymologie ==
 
== Etymologie ==
'''Ka''' en kôngo traduit un mouvement d'énergie. Dans [[kimpeve]] kia [[kikulu]], '''ka''' est un mouvement d'énergie spirituelle dont la trajectoire suit une spirale, sous une forme hélicoïdale. En Egypte antique khemite, '''ka''' désignait la force qui maintient en cohésion les corps subtils. Chez nos anciens en Egypte khemite, mourir se disait "aller rejoindre son '''ka'''. En kôngo pour désigner un courant marin puissant cela se dit [[nkuka]]. L'eau de pluie qui tombe se [[noka]].<br />
+
'''Ka''', concept racine qui a trait à un courant ou un mouvement d'énergie. '''Ka''' traduit aussi un courant de force. Pour désigner un courant marin d'une force persistante en kôngo on parle de [[nkuka]]. Pour signifier une virilité ou pour désigner le principe mâle on dit [[bakala]]. Dans Kemi ou Kemet (ancienne Egypte pharaonique), '''Ka''' désignait la force vitale qui sous-tend l'énergie de toutes choses. Mourir se disait allez rejoindre son '''Ka'''. La gorge en tant que centre de production de [[zu]], centre de force laryngée, se dit [[laka]], autrement dit univers de force. Lorsqu'une énergie peut être détachée de manière occulte pour cibler quelqu'un, en kôngo, cela se dit [[loka]], c'est à dire détacher un courant d'énergie. Dans le domaine spirituel bénir un objet, une personne, cela se dit [[bieka]] (concentration d'une énergie). Mu [[kimpeve]] kia [[kikulu]] (enseignement [[ngunza]]), '''ka''' est un mouvement d'énergie spirituelle dont la trajectoire suit une spirale, sous une forme hélicoïdale.<br />
  
 
== Concepts dérivés ==
 
== Concepts dérivés ==
 
* [[Nka]]
 
* [[Nka]]
* [[Noka]]
+
* [[Noka]], [[Kala]], [[Katuka]]
* [[Kala]]
+
* [[Kanda]], [[Kanga]]
* [[Katuka]]
+
* [[Kakôngo]], [[Suka]]
* [[Kanda]]
+
* [[Kalunga]], [[Kaba]], [[Baka]]
* [[Kanga]]
+
* ...<br />
* [[Kakongo]]
 
* [[Katula]]
 
* [[Suka]]
 
* [[Kalunga]]
 
<br />
 
  
 
== Synonymes ==
 
== Synonymes ==
Ligne 31 : Ligne 26 :
  
 
== Thématiques ==
 
== Thématiques ==
 
'''Le Ka divin'''
 
 
 
'''Cheick Anta Diop disait''' « on mène contre nous le  combat le plus violent, plus violent même  que celui qui a conduit à la disparition de certaines espèces. Dès que vous parlez de patrimoines culturels la gauche et la droite occidentale se touchent et souvent la gauche est plus minable que la droite.
 
 
Faite l’expérience on vous accorde l’égalité abstraite mais l’idée que des noirs ont pu connaitre une promotion historique dans le passé leur est réfractaire.
 
 
C’est à cause de la formation qu’ils ont reçu, dans leur tendre enfance, en plus des clichés, les caricatures, le dogme, empêchent de voir la vérité en face   
 
Par conséquent, il n’y a qu’un seul salut, c’est la connaissance directe à formation égale la vérité triomphe. il faut arracher votre patrimoine culturel il n’y a pas d’autres voies.
 
il faut essayé de chercher à accéder à la vérité, il faut acquérir la connaissance directe, par l’égyptologie. la transition est faite ou encore nous avons la réponse de notre sollicitation de l'Égypte antique. la culture et la spiritualité Kongo se chevauchent avec celle de l'Egypte antique.
 
 
Les kongo viennent de l’Egypte antique, la spiritualité kongo chante, nous informe nous enseigne que les kongo viennent  de l’Egypte antique, ce que le Bukongo appelle les '''Bakulu Ba Nunga'''. Nous ne faisons pas d’amalgame nous nous approprions notre histoire, notre spiritualité plusieurs fois millénaire,
 
Cette spiritualité s’appelle le Kingunza : qui est une voie initiatique, nous avons reçu en ligne directe sans intermédiaire, nous avons une façon Kongo à célébrer le divin, par notre  ADN et notre empreinte divine.
 
 
'''“Ouba wuna we Na messo Nzambi WA bonga WA SA”.'''
 
'''Nzambi WA bonga wa sa''': Dieu a pris il a mis en nous directement.
 
« Nzambi wa sa », nous avons reçu en ligne directe sans intermédiaire
 
Maintenant que le colloque d’égyptologie au Caire en Egypte nous a éclairés, nous pouvons donc dire.
 
 
Théophile Obenga « Les positions Africaines, au cours de ce célèbre colloque international, furent concluantes. Les africanistes incompétents peuvent jaser tant qu'ils voudront, mais avec ce colloque historique ils ne peuvent pas jouer, ces haineux africanistes, à Jacques a dit". Ces propos sont du professeur Théophile Obenga qui était aussi au colloque d'Egyptologie du Caire »
 
Un chant ngunza, la spiritualité kôngo nous le rappelle.
 
 
'''Le titre de la chanson Ku Ngipiti ko tabele'''
 
 
 
Eh eh ! Mkembo wawe eh eh nkembo wawe
 
Yaya nkembo wawe
 
Yaya ku Ngipiti ko tabele eh
 
Eh eh ! Nkembo wawe eh eh! Eh eh ! Nkembo wawe eh eh !eh nkembo wawe yaya ku
 
Ngipiti ko tabele eh mu Mpeve.
 
 
 
Tata Simon, tata Ndele, Mama kimpa, Mama ngunga wu mfuila nkenda ah !
 
Yaya ku Ngipiti ko tabele eh mu Mpeve
 
Eh eh ! Nkembo wawe eh eh ! eh eh! Nkembo wawe eh eh! eh nkembo wawe yaya ku Ngipiti ko tabele eh mu Mpeve.
 
 
 
Tata ba ni bala ah
 
Mu lulendo lua tata Nzambi
 
Yaya ku Ngipiti ko tabele eh mu Mpeve
 
Eh eh ! Nkembo wawe eh eh ! eh eh! Nkembo wawe eh eh! eh nkembo wawe yaya ku Ngipiti ko tabele eh mu Mpeve.
 
 
 
Tata zi ni ngunza
 
Mu lulendo lua Tata Nzambi
 
Yaya ku Ngipiti ko tabele eh mu Mpeve
 
Eh eh ! Nkembo wawe eh eh ! eh eh! Nkembo wawe eh eh!eh nkembo wawe yaya ku Ngipiti ko tabele eh mu Mpeve.
 
 
 
Nos ancêtres égyptiens les '''Bakulu ba Nunga''', nous ont laissé un testament cette fois ci dans les chants. Pour nous dire d’où nous venons .
 
Donc,  il est Pour nous normal d’étudier ou de parler de cette spiritualité. Nos ancêtres savent qu’ils viennent de l’Égypte.
 
 
'''Le Ka divin''':
 
 
 
<br />
 
<br />

Version actuelle datée du 8 juin 2015 à 09:32

Traduction courante

Ka : concept racine qui entre dans la composition d'un nombre important de concepts complexes. C'est l'un des plus prolifique. CF étymologie.
: mais.
Ka ... Ko: ne ... pas.

Etymologie

Ka, concept racine qui a trait à un courant ou un mouvement d'énergie. Ka traduit aussi un courant de force. Pour désigner un courant marin d'une force persistante en kôngo on parle de nkuka. Pour signifier une virilité ou pour désigner le principe mâle on dit bakala. Dans Kemi ou Kemet (ancienne Egypte pharaonique), Ka désignait la force vitale qui sous-tend l'énergie de toutes choses. Mourir se disait allez rejoindre son Ka. La gorge en tant que centre de production de zu, centre de force laryngée, se dit laka, autrement dit univers de force. Lorsqu'une énergie peut être détachée de manière occulte pour cibler quelqu'un, en kôngo, cela se dit loka, c'est à dire détacher un courant d'énergie. Dans le domaine spirituel bénir un objet, une personne, cela se dit bieka (concentration d'une énergie). Mu kimpeve kia kikulu (enseignement ngunza), ka est un mouvement d'énergie spirituelle dont la trajectoire suit une spirale, sous une forme hélicoïdale.

Concepts dérivés

Synonymes


Exemples de composition


Proverbes


Thématiques