Modèle:Concept semaine 41 : Différence entre versions

De Wikikongo, l'encyclopédie libre du groupe linguistique kôngo.
Aller à : navigation, rechercher
 
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
<br>
 
<br>
 
'''Po''': concept racine qui a trait au vide, à ce qui est vide au sens propre ou au sens figuré.<br>
 
'''Po''': concept racine qui a trait au vide, à ce qui est vide au sens propre ou au sens figuré.<br>
Dans [[Potalala]] (avachi) '''po''' traduit le fait que la personne concernée n'est comptable d'aucune activité. Dans [[pôka]] (diminuer, baisser de niveau) '''po''' signifie que ça tend vers le vide.
+
Dans [[potalala]] (s'avachir) '''po''' traduit le fait que la personne concernée n'est comptable d'aucune activité. Dans [[pôka]] (diminuer, baisser de niveau) '''po''' signifie que ça tend vers le vide.
 
<br><br>
 
<br><br>
 
'''Mpo''': concept racine dérivé de [[po]] qui traduit ce qui procède du vide.Dans [[mpôta]] (paroles dénuées de sens) '''mpo''' rend compte du caractère vide de sens. Une arachide vide d'amende se dit [[kimpo]]. L'humilité se dit, en kôngo, [[kimpômbo]] c'est à dire vide de sa substance. En effet est humble celui ou celle qui se présente aux autres, comme une personne de rien, autrement dit vide de sa substance.
 
'''Mpo''': concept racine dérivé de [[po]] qui traduit ce qui procède du vide.Dans [[mpôta]] (paroles dénuées de sens) '''mpo''' rend compte du caractère vide de sens. Une arachide vide d'amende se dit [[kimpo]]. L'humilité se dit, en kôngo, [[kimpômbo]] c'est à dire vide de sa substance. En effet est humble celui ou celle qui se présente aux autres, comme une personne de rien, autrement dit vide de sa substance.

Version actuelle datée du 25 septembre 2015 à 15:47

Nous introduisons un cycle de concepts racines jusqu'en fin 2015. Les concepts racines ont la particularité d'être souvent "intraduisibles", cependant ils fondent les concepts plus complexes de la langue kôngo, et de ce fait dévoilent l'essence de la vision kôngo du Monde.
Po: concept racine qui a trait au vide, à ce qui est vide au sens propre ou au sens figuré.
Dans potalala (s'avachir) po traduit le fait que la personne concernée n'est comptable d'aucune activité. Dans pôka (diminuer, baisser de niveau) po signifie que ça tend vers le vide.

Mpo: concept racine dérivé de po qui traduit ce qui procède du vide.Dans mpôta (paroles dénuées de sens) mpo rend compte du caractère vide de sens. Une arachide vide d'amende se dit kimpo. L'humilité se dit, en kôngo, kimpômbo c'est à dire vide de sa substance. En effet est humble celui ou celle qui se présente aux autres, comme une personne de rien, autrement dit vide de sa substance.