Nzônzi : Différence entre versions
(→Traduction courante) |
(→Proverbes) |
||
| Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
== Proverbes == | == Proverbes == | ||
| − | Le '''Nzonzi''' : « Mfumu na mfumu ? » | + | Le '''Nzonzi''' : « [[Mfumu]] na mfumu ? » |
| − | L’assistance répond : « Nganga na nganga !» | + | L’assistance répond : « [[Nganga]] na nganga !» |
| − | Le '''Nzonzi''': « Nganga na nganga ? » | + | Le '''Nzonzi''': « [[Nganga]] na nganga ? » |
| − | L’assistance : « Mfumu na mfumu ! » | + | L’assistance : « [[Mfumu]] na mfumu ! » |
| − | Le '''Nzonzi''' : « Wuba wuna ? | + | Le '''Nzonzi''' : « [[Wuba]] [[wuna]] ? |
| − | L’assistance : « Wéna méso! ». | + | L’assistance : « [[Wéna]] [[méso]]! ». |
C’est-à-dire : « Avec les chefs, comme avec les Nganga, on ne peut tromper celui qui voit » ; sous entendu, | C’est-à-dire : « Avec les chefs, comme avec les Nganga, on ne peut tromper celui qui voit » ; sous entendu, | ||
Version du 24 novembre 2014 à 19:21
Sommaire
Traduction courante
Nzonzi: le Nzonzi est celui qui détient l’art de la parole ou bunzonzi.
Nzonzi : arbitre , avocat
Singulier, Pluriel
Nzonzi, banzonzi
Etymologie
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Le Nzonzi : « Mfumu na mfumu ? »
L’assistance répond : « Nganga na nganga !»
Le Nzonzi: « Nganga na nganga ? »
L’assistance : « Mfumu na mfumu ! »
L’assistance : « Wéna méso! ».
C’est-à-dire : « Avec les chefs, comme avec les Nganga, on ne peut tromper celui qui voit » ; sous entendu,
du chef on attend la meilleure solution...
Thématiques