Piki : Différence entre versions
(→Thématiques) |
(→Proverbes) |
||
| Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
== Proverbes == | == Proverbes == | ||
| − | * '''Piki''' ka ye ko, ntombokolo nsinga. "Le palmier à raphia aurait pu échapper aux flammes, s'il n'avait pas laisser traîner ses fibres". Ce proverbe traduit le fait qu'à chaque effet correspond toujours une cause spécifique (affirmation de la loi de cause à effet).<br /> | + | * '''Piki''' ka ye ko, ntombokolo [[nsinga]]. "Le palmier à raphia aurait pu échapper aux flammes, s'il n'avait pas laisser traîner ses fibres". Ce proverbe traduit le fait qu'à chaque effet correspond toujours une cause spécifique (affirmation de la loi de cause à effet).<br /> |
<br> | <br> | ||
== Thématiques == | == Thématiques == | ||
<br> | <br> | ||
Version actuelle datée du 18 octobre 2014 à 12:05
Sommaire
Traduction courante
Piki: palmier à raphia (raphia vinicifera).
Singulier, Pluriel
Singulier : Piki
Etymologie
Synonymes
Exemples de compositions
Proverbes
- Piki ka ye ko, ntombokolo nsinga. "Le palmier à raphia aurait pu échapper aux flammes, s'il n'avait pas laisser traîner ses fibres". Ce proverbe traduit le fait qu'à chaque effet correspond toujours une cause spécifique (affirmation de la loi de cause à effet).
Thématiques