Muyadi : Différence entre versions
(→Exemples de compositions) |
(→Traduction courante) |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
| − | '''Muyadi''', '''M'yadi''': envahisseur<br /> | + | '''Muyadi''', '''M'yadi''': envahisseur.<br /> |
== Singulier, Pluriel == | == Singulier, Pluriel == | ||
Version actuelle datée du 15 mai 2014 à 11:09
Sommaire
Traduction courante
Muyadi, M'yadi: envahisseur.
Singulier, Pluriel
- Singulier : Muyadi
- Pluriel : Miyadi
Etymologie
Muyadi est un concept dérivé du verbe Yala. Muyadi désigne celui ou celle qui procède de Yala, il désigne celui ou celle à qui va la déférence sur une zone d'influence donnée, celui ou celle qui a réussi à imposer sa volonté. Cette zone d'influence peut avoir une représentation physique ou immatérielle. Parce que la colonisation européenne de l'Espace Vie Kôngo a réussi à imposer sa domination, par abus de langage, un européen se dit muyadi. L'usage en est parfois péjoratif.
Synonymes
Exemples de compositions
- Miyadi ba zimbakasa Mbuta Matsoua ku Mayama.
- Ntotela wa kota mu kimukristu, nzambi ya miyadi, mu m'vu wa 1498.
Proverbes
Thématiques