Batika : Différence entre versions
(→Exemples de composition) |
|||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
| − | '''Batika''' : | + | '''Batika''' : commencer. |
<br /> | <br /> | ||
| − | == | + | == Conjugaison == |
| − | '''Batika''' | + | * '''Batika''' |
| − | ''' | + | * '''Batikeno''' |
| + | * '''Batikidi'''<br /> | ||
| + | |||
| + | == Etymologie == | ||
| + | '''Batika''' : du kôngo [[ba]] (être, au sens d'être), [[ti]] (qui a trait au challenge, au fait de relever le défi), [[ka]] (mouvement d'énergie). Etymologiquement '''Batika''' signifie sois celui ou celle qui déclenche le mouvement d'énergie, bref celui ou celle qui commence. | ||
<br /> | <br /> | ||
| − | == | + | == Concepts dérivés == |
| − | + | * [[Mbatukulu]] | |
<br /> | <br /> | ||
Version du 26 juillet 2014 à 17:56
Sommaire
Traduction courante
Batika : commencer.
Conjugaison
- Batika
- Batikeno
- Batikidi
Etymologie
Batika : du kôngo ba (être, au sens d'être), ti (qui a trait au challenge, au fait de relever le défi), ka (mouvement d'énergie). Etymologiquement Batika signifie sois celui ou celle qui déclenche le mouvement d'énergie, bref celui ou celle qui commence.
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
- Ntotela bu ya botama kua ba mukristu Kôngo dia batika mu muangana.
Proverbes
Thématiques