Pasula : Différence entre versions
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
| − | '''Pasula''': séparer dans le sens de la longueur, fendre | + | '''Pasula''': séparer dans le sens de la longueur, fendre. Déchirer.<br /> |
| − | <br /> | ||
== Conjugaison == | == Conjugaison == | ||
| − | <br /> | + | * Pasula |
| + | * Pasulêno | ||
| + | * Pasudi<br /> | ||
== Etymologie == | == Etymologie == | ||
| − | |||
<br /> | <br /> | ||
== Synonymes == | == Synonymes == | ||
| + | * [[Pasuka]] | ||
<br /> | <br /> | ||
Version actuelle datée du 1 février 2016 à 10:36
Sommaire
Traduction courante
Pasula: séparer dans le sens de la longueur, fendre. Déchirer.
Conjugaison
- Pasula
- Pasulêno
- Pasudi
Etymologie
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Thématiques