Sîmba : Différence entre versions
(→Proverbes) |
(→Proverbes) |
||
| Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
== Proverbes == | == Proverbes == | ||
| − | * Wa [[bandamana]] [[ | + | * Wa [[bandamana]] [[bênga]] [[sîmba]] [[kôla]]. |
<br /> | <br /> | ||
== Thématiques == | == Thématiques == | ||
<br /> | <br /> | ||
Version actuelle datée du 14 décembre 2015 à 17:25
Sommaire
Traduction courante
Sîmba: tenir, saisir.
Conjugaison
- Sîmba
- Sîmbêno
- Sîmbidi
Etymologie
Sîmba: du kôngo Si (qui a trait à un ancrage stable, une position stabilisée) et mba (énergie). Etymologiquement Sîmba veut dire metre en oeuvre une énergie pour stabiliser un contact au sens propre comme au sens figuré.
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Thématiques