Zina : Différence entre versions
(→Traduction courante) |
(→Concepts dérivés) |
||
| Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
== Concepts dérivés == | == Concepts dérivés == | ||
| + | '''Zinini: ''' qui en dérive être grillé, se carbonniser, une relation qui confirme le sens de nom attaché au nom. | ||
| + | '''Zinini: ''' en kikongo aurait probablement formé Zénith, symbolisant Ra le soleil à midi. | ||
<br /> | <br /> | ||
Version du 24 avril 2015 à 18:39
Sommaire
Traduction courante
Zina: 1) nom 2) signifie également être brûlé, être carbonisé
Singulier, Pluriel
- Singulier :
- Pluriel :
Etymologie
Concepts dérivés
Zinini: qui en dérive être grillé, se carbonniser, une relation qui confirme le sens de nom attaché au nom.
Zinini: en kikongo aurait probablement formé Zénith, symbolisant Ra le soleil à midi.
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Thématiques