Zina : Différence entre versions
(Page créée avec « <!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> == Traduction courante == '''Zina''': 1) nom <br />... ») |
(→Traduction courante) |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> | <!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
| − | '''Zina''': 1) nom | + | '''Zina''': 1) nom 2) signifie également être brûlé, être carbonisé |
<br /> | <br /> | ||
Version du 24 avril 2015 à 18:30
Sommaire
Traduction courante
Zina: 1) nom 2) signifie également être brûlé, être carbonisé
Singulier, Pluriel
- Singulier :
- Pluriel :
Etymologie
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Thématiques