Israel : Différence entre versions

De Wikikongo, l'encyclopédie libre du groupe linguistique kôngo.
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « <!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> == Traduction courante == '''Israel:''' Is(= le Die... »)
 
(Traduction courante)
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
== Traduction courante ==
 
== Traduction courante ==
  
'''Israel:''' Is(= le Dieu Isis) et Ra(= le Dieu Ra) et El(= le Dieu)
+
'''Israel:''' '''Is'''(= le Dieu '''Isis''' une reine mythique et une deesse une des divinité de l'Egypte Antique '''[[Kamit]]''') et '''Ra'''(= le Dieu '''Ra ou Re''' est un Dieu Egyptien) et '''El'''(= le Dieu,'''El''' est un mot, signifiant « dieu ». )
 +
 
 +
 
 +
 +
 
 
<br />
 
<br />
  

Version du 14 décembre 2014 à 18:05

Traduction courante

Israel: Is(= le Dieu Isis une reine mythique et une deesse une des divinité de l'Egypte Antique Kamit) et Ra(= le Dieu Ra ou Re est un Dieu Egyptien) et El(= le Dieu,El est un mot, signifiant « dieu ». )




Singulier, Pluriel

  • Singulier :
  • Pluriel :

Etymologie


Concepts dérivés


Synonymes


Exemples de composition


Proverbes


Thématiques