Kaba : Différence entre versions
(→Traduction courante) |
(→Proverbes) |
||
| Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
== Proverbes == | == Proverbes == | ||
* '''Kaba''' [[lundisa]]. | * '''Kaba''' [[lundisa]]. | ||
| + | * '''Kaba''' [[Ntima]] kua kakangaka. | ||
<br> | <br> | ||
== Thématiques == | == Thématiques == | ||
<br> | <br> | ||
Version du 21 septembre 2014 à 02:53
Sommaire
Traduction courante
Kaba:: partager, faire don, faire cadeau, distribuer,donner, diviser, sectionner.
Conjugaison
- Kaba
- Kabeno
- Kabidi
Etymologie
Kaba, du kôngo Ka (mouvement d'énergie) et ba (être au sens de l’affirmation d’une entité soi-consciente). Kaba signifie étymologiquement incarner un mouvement d'énergie. La personne qui donne opère un déplacement d'énergie vers celle qui reçoit.
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Thématiques