Dia : Différence entre versions
(→Proverbes) |
(→Traduction courante) |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
| − | '''Dia''': manger, consommer. | + | '''Dia''': manger, consommer, se nourrir, s'alimenter, se restaurer, dévorer, assurer sa substance. |
<br> | <br> | ||
Version du 31 mars 2015 à 23:40
Sommaire
Traduction courante
Dia: manger, consommer, se nourrir, s'alimenter, se restaurer, dévorer, assurer sa substance.
Conjugaison
- Dia
- Dieno
- Didi
Etymologie
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de compositions
- Dia mbôngo (faire usage d'une somme d'argent)
- Dia mfuka (contracter une dette)
- Dia ndefi (jurer)
- Dia mûntu (tuer quelqu'un par des moyens occultes)
- Dia kându (jeter l'interdit)
- Dia nkasa (subir l'ordalie par le poison)
Proverbes
- Dia pari mayela mpimpa
Thématiques