Bonga : Différence entre versions
(→Etymologie) |
|||
| Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
<br> | <br> | ||
| − | == | + | == Conjugaison == |
| − | + | Bongele: Il a pris | |
<br> | <br> | ||
== Etymologie == | == Etymologie == | ||
| − | + | ||
<br> | <br> | ||
Version du 3 août 2014 à 14:00
Sommaire
Traduction courante
Bonga: prendre, entonner, commencer à.
Bonga: peur, craindre.
Bonga: Mona-----: craidre.
Conjugaison
Bongele: Il a pris
Etymologie
Synonymes
Saisir ici le contenu de la rubrique ...
Exemples de compositions
Saisir ici le contenu de la rubrique ...
Proverbes
Saisir ici le contenu de la rubrique ...
Thématiques
Saisir ici le contenu de la rubrique ...