Fua : Différence entre versions
(→Exemples de composition) |
(→Exemples de composition) |
||
| (2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
* '''Fua''' dia Ta Malonga diena [[mpasi]] mu [[tuadisa]] (héritage). | * '''Fua''' dia Ta Malonga diena [[mpasi]] mu [[tuadisa]] (héritage). | ||
* '''Fua''' [[diba]] (oublier) | * '''Fua''' [[diba]] (oublier) | ||
| − | * '''Fua''' nzala (avoir faim) | + | * '''Fua''' [[nzala]] (avoir faim) |
| − | * '''Fua''' nkabu (faire preuve de fermeté) | + | * '''Fua''' [[nkabu]] (faire preuve de fermeté) |
* '''Fua''' [[ntalu]] (coûter cher) | * '''Fua''' [[ntalu]] (coûter cher) | ||
* '''Fua''' [[nsoni]] (être honteux) | * '''Fua''' [[nsoni]] (être honteux) | ||
* '''Fua''' [[ngâmbu]] (s'évanouir) | * '''Fua''' [[ngâmbu]] (s'évanouir) | ||
* '''Fua''' [[nima]] (être stérile) | * '''Fua''' [[nima]] (être stérile) | ||
| − | * '''Fua''' [[kiâdi]] (avoir pitié)<br /> | + | * '''Fua''' [[kiâdi]] (avoir pitié) |
| + | * '''Fua''' [[kikuikizi]] (dire toute la vérité)<br /> | ||
== Proverbes == | == Proverbes == | ||
Version actuelle datée du 17 août 2014 à 12:12
Sommaire
Traduction courante
Fua: mourir.
Fua: héritage.
Conjugaison
- Fua
- Fueno
- Fuidi
Singulier, Pluriel
Singulier: Fua
Plurial : Mafua
Etymologie
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
- Fua dia Ta Malonga diena mpasi mu tuadisa (héritage).
- Fua diba (oublier)
- Fua nzala (avoir faim)
- Fua nkabu (faire preuve de fermeté)
- Fua ntalu (coûter cher)
- Fua nsoni (être honteux)
- Fua ngâmbu (s'évanouir)
- Fua nima (être stérile)
- Fua kiâdi (avoir pitié)
- Fua kikuikizi (dire toute la vérité)
Proverbes
Thématiques