Mbila : Différence entre versions
(Page créée avec « == Traduction courante == '''Mbila''': appel <br> == Singulier, Pluriel == Saisir ici le contenu de la rubrique ... <br> == Etymologie == Saisir ici le contenu de la rub... ») |
(→Exemples de compositions) |
||
| (2 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
| − | '''Mbila''': appel | + | '''Mbila''': 1. appel, 2. prière |
<br> | <br> | ||
| Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
== Exemples de compositions == | == Exemples de compositions == | ||
| − | + | 1. Ne Mbila: L'appel de Dieu | |
| + | 2. '''Mbila''' '''[[mfumu]]''' a '''[[ndungunu]]''' prière pour vaincre l'adversité | ||
<br> | <br> | ||
Version actuelle datée du 2 mars 2015 à 22:55
Sommaire
Traduction courante
Mbila: 1. appel, 2. prière
Singulier, Pluriel
Saisir ici le contenu de la rubrique ...
Etymologie
Saisir ici le contenu de la rubrique ...
Synonymes
Saisir ici le contenu de la rubrique ...
Exemples de compositions
1. Ne Mbila: L'appel de Dieu
2. Mbila mfumu a ndungunu prière pour vaincre l'adversité
Proverbes
Saisir ici le contenu de la rubrique ...
Thématiques
Saisir ici le contenu de la rubrique ...