Nzônzi : Différence entre versions

De Wikikongo, l'encyclopédie libre du groupe linguistique kôngo.
Aller à : navigation, rechercher
m (Sungu.banzuzi a déplacé la page Nzonzi vers Nzônzi)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
<!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule -->
 
<!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule -->
 
== Traduction courante ==
 
== Traduction courante ==
'''Nzonzi:''' le Nzonzi est celui qui détient l’art de la parole ou bunzonzi.
+
'''Nzônzi''': Nzonzi est celui qui détient l’art de la parole ou [[bunzonzi]].
 
+
'''Nzônzi''' : arbitre, avocat ou juge <br />
 
 
'''Nzonzi'''   : arbitre , avocat  
 
<br />
 
 
 
<!-- Supprimer la rubrique SINGULIER, PLURIEL si le concept est un verbe -->
 
  
 
== Singulier, Pluriel ==
 
== Singulier, Pluriel ==
'''Nzonzi, banzonzi'''
+
* Singulier '''Nzônzi'''  
<br />
+
* Pluriel : '''Banzônzi'''<br />
 
 
<!-- Supprimer la rubrique CONJUGAISON si le concept ce n'est pas un verbe -->
 
  
 
== Etymologie ==
 
== Etymologie ==
<br />
+
'''Nzônzi''', du kôngo [[Nzo]] (Procédé de l'homogénéité, de la cohésion) et [[Nzi]] (méthode ou voie de dénouement).Etymologiquement '''Nzônzi''' est ce qui procède de la cohésion d'un dénouement d'une affaire.<br />
  
 
== Concepts dérivés ==
 
== Concepts dérivés ==

Version du 23 mars 2015 à 14:27

Traduction courante

Nzônzi: Nzonzi est celui qui détient l’art de la parole ou bunzonzi. Nzônzi : arbitre, avocat ou juge

Singulier, Pluriel

  • Singulier Nzônzi
  • Pluriel : Banzônzi

Etymologie

Nzônzi, du kôngo Nzo (Procédé de l'homogénéité, de la cohésion) et Nzi (méthode ou voie de dénouement).Etymologiquement Nzônzi est ce qui procède de la cohésion d'un dénouement d'une affaire.

Concepts dérivés


Synonymes


Exemples de composition


Proverbes

Le Nzonzi : « Mfumu na mfumu ? »

L’assistance répond : « Nganga na nganga !»

Le Nzonzi: « Nganga na nganga ? »

L’assistance : « Mfumu na mfumu ! »

Le Nzonzi : « Wuba wuna ?

L’assistance : « Wéna méso! ».

C’est-à-dire : « Avec les chefs, comme avec les Nganga, on ne peut tromper celui qui voit » ; sous entendu, du chef on attend la meilleure solution...

Thématiques