Wundu : Différence entre versions
(→Singulier, Pluriel) |
(→Traduction courante) |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> | <!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
| − | ''' | + | '''Wundu''': Trou percé dans quelque chose; Ouverture |
<br /> | <br /> | ||
Version du 22 mars 2015 à 12:35
Sommaire
Traduction courante
Wundu: Trou percé dans quelque chose; Ouverture
Singulier, Pluriel
- Singulier : Wundu
- Pluriel : Mawundu
Conjugaison
Etymologie
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
Tobola wûndu. Cette phrase semble pléonastique, car Tobola signifie Percer, ce qui veut dire "Faire un ouverture, un trou".
Mais en Kongo cela est courant.
Proverbes
Thématiques