Kisadi : Différence entre versions

De Wikikongo, l'encyclopédie libre du groupe linguistique kôngo.
Aller à : navigation, rechercher
(Conjugaison)
(Traduction courante)
 
(3 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
<!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule -->
 
<!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule -->
 
== Traduction courante ==
 
== Traduction courante ==
Kisadi: travailleur, celui qui travaille.
+
'''Kisadi''': travailleur, celui qui travaille.
 
<br />
 
<br />
 
<!-- Supprimer la rubrique SINGULIER, PLURIEL si le concept est un verbe -->
 
  
 
== Singulier, Pluriel ==
 
== Singulier, Pluriel ==
Kisadi, bisadi
+
* Singulier : '''Kisadi'''
<br />
+
* Pluriel : '''Bisadi'''<br />
 
 
<!-- Supprimer la rubrique CONJUGAISON si le concept ce n'est pas un verbe -->
 
  
 
== Etymologie ==
 
== Etymologie ==
Ligne 16 : Ligne 12 :
  
 
== Concepts dérivés ==
 
== Concepts dérivés ==
'''Sala'''
+
* [[Salu]]
 
<br />
 
<br />
  
Ligne 27 : Ligne 23 :
  
 
== Proverbes ==
 
== Proverbes ==
Kisadi niki dia: c'est celui qui travaille qui mange(variante: kisari)
+
* Kisadi ni kidie. Equivaut à : Tout travail mérite salaire.
 
 
Sala ka ni dia ka: c'est celui qui travaille qui mange
 
 
<br />
 
<br />
  
 
== Thématiques ==
 
== Thématiques ==
 
<br />
 
<br />

Version actuelle datée du 11 mars 2015 à 13:43

Traduction courante

Kisadi: travailleur, celui qui travaille.

Singulier, Pluriel

  • Singulier : Kisadi
  • Pluriel : Bisadi

Etymologie


Concepts dérivés


Synonymes


Exemples de composition


Proverbes

  • Kisadi ni kidie. Equivaut à : Tout travail mérite salaire.


Thématiques