Mpasi : Différence entre versions
(→Exemples de compositions) |
(→Traduction courante) |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
| − | '''Mpasi''': | + | '''Mpasi''': 1. Souffrance, agonie, 2. Mal physique ou moral |
<br> | <br> | ||
Version du 8 mars 2015 à 21:53
Sommaire
Traduction courante
Mpasi: 1. Souffrance, agonie, 2. Mal physique ou moral
Singulier, Pluriel
Pluriel : Mpasi
Etymologie
Saisir ici le contenu de la rubrique ...
Synonymes
Saisir ici le contenu de la rubrique ...
Exemples de compositions
- Mpassi za Lufwa, ou Mpassi za lufua: agonie
Proverbes
Saisir ici le contenu de la rubrique ...
Thématiques
Saisir ici le contenu de la rubrique ...