Mbwa : Différence entre versions

De Wikikongo, l'encyclopédie libre du groupe linguistique kôngo.
Aller à : navigation, rechercher
(Exemples de compositions)
(Exemples de compositions)
 
(3 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 18 : Ligne 18 :
  
 
== Exemples de compositions ==
 
== Exemples de compositions ==
[[Mbwa za Ntantu]]
+
'''[[Mbua za Ntantu]]''' ou [[Mbwa za Ntantu]]
+
 
 
<br>
 
<br>
  
Ligne 28 : Ligne 28 :
  
 
* '''Mbwa''' ka nwa Mamba, Tshaku Tshaku Tshangana Tshangana! " le chien, quand il boit de l’eau, (on l’entend dire) : ce qui t’appartient t’appartient, ce qui appartient à l’autre lui appartient "
 
* '''Mbwa''' ka nwa Mamba, Tshaku Tshaku Tshangana Tshangana! " le chien, quand il boit de l’eau, (on l’entend dire) : ce qui t’appartient t’appartient, ce qui appartient à l’autre lui appartient "
 +
 +
* '''Mbwa Mbwa Muntu Muntu'''
 +
 +
* '''Mianona mbwa miasukina ku ntima'''
  
 
  <br>
 
  <br>

Version actuelle datée du 5 mars 2015 à 16:31

Traduction courante

Mbwa: chien

Mbwa: chute

Singulier, Pluriel

Mbwa, bambwa

Etymologie

Saisir ici le contenu de la rubrique ...

Synonymes

Saisir ici le contenu de la rubrique ...

Exemples de compositions

Mbua za Ntantu ou Mbwa za Ntantu


Proverbes

  • Kia dia mbwa, kia baka zoba ! " un chien pique régulièrement le morceau de viande d'un étourdi".
  • Aïe !Tu Tumunu Kwa Ba Mbwa ! " Ah ! c’est maintenant les chiens qui nous commandent !".
  • Mbwa ka nwa Mamba, Tshaku Tshaku Tshangana Tshangana! " le chien, quand il boit de l’eau, (on l’entend dire) : ce qui t’appartient t’appartient, ce qui appartient à l’autre lui appartient "
  • Mbwa Mbwa Muntu Muntu
  • Mianona mbwa miasukina ku ntima

Thématiques

Saisir ici le contenu de la rubrique ...