Kaba : Différence entre versions
(→Traduction courante) |
(→Concepts dérivés) |
||
| (8 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
== Concepts dérivés == | == Concepts dérivés == | ||
| − | * [[Kabasana]] | + | * [[Kabasana]] |
* [[Kabu]] | * [[Kabu]] | ||
| + | * [[Kabana]] | ||
| + | * [[Kabakana]] | ||
| + | * [[Kabakanni]] | ||
| + | * [[Kabala]] | ||
| + | * [[Kabama]] | ||
| + | * [[Kabula]] | ||
| + | * [[Kabila]] | ||
| + | * [[Kukaba]] | ||
| + | <br> | ||
== Synonymes == | == Synonymes == | ||
| Ligne 19 : | Ligne 28 : | ||
== Exemples de composition == | == Exemples de composition == | ||
| + | * '''Kaba''' nsinsa: partager au milieu, également. | ||
| + | * '''Kaba''' lwazu: partager au milieu, par le milieu, en deux | ||
<br> | <br> | ||
== Proverbes == | == Proverbes == | ||
* '''Kaba''' [[lundisa]]. | * '''Kaba''' [[lundisa]]. | ||
| + | * '''Kaba''' [[Ntima]] kua kakangaka. | ||
<br> | <br> | ||
== Thématiques == | == Thématiques == | ||
<br> | <br> | ||
Version actuelle datée du 15 février 2015 à 02:19
Sommaire
Traduction courante
Kaba:: partager, faire don, faire cadeau, distribuer,donner, diviser, sectionner.
Conjugaison
- Kaba
- Kabeno
- Kabidi
Etymologie
Kaba, du kôngo Ka (mouvement d'énergie) et ba (être au sens de l’affirmation d’une entité soi-consciente). Kaba signifie étymologiquement incarner un mouvement d'énergie. La personne qui donne opère un déplacement d'énergie vers celle qui reçoit.
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
- Kaba nsinsa: partager au milieu, également.
- Kaba lwazu: partager au milieu, par le milieu, en deux
Proverbes
Thématiques