Do : Différence entre versions
(→Traduction courante) |
|||
| Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
== Etymologie == | == Etymologie == | ||
'''Do''' - Qui a trait à une voie au sens d'une filière. | '''Do''' - Qui a trait à une voie au sens d'une filière. | ||
| − | En Kongo Do signifie la voie, la filière, que l'on emprunte par un choix réfléchi. La voie initiatique spirituelle [[Ngunza]] se dit "ngunza do", au point qu'il existe un chant [[ngunza]] qui dit [[zibula]] [[muêlo]] ya [[kota]] '''do''', "Ouvre la porte afin que j'emprunte la voie". <br /> | + | En Kongo Do signifie la voie, la filière, que l'on emprunte par un choix réfléchi. La voie initiatique spirituelle [[Ngunza]] se dit "ngunza do", au point qu'il existe un chant [[ngunza]] qui dit "[[zibula]] [[muêlo]] ya [[kota]] '''do'''", "Ouvre la porte afin que j'emprunte la voie". <br /> |
== Concepts dérivés == | == Concepts dérivés == | ||
Version actuelle datée du 9 février 2015 à 11:25
Sommaire
Traduction courante
Do : concept racine kôngo signifiant voie, filière.
Etymologie
Do - Qui a trait à une voie au sens d'une filière.
En Kongo Do signifie la voie, la filière, que l'on emprunte par un choix réfléchi. La voie initiatique spirituelle Ngunza se dit "ngunza do", au point qu'il existe un chant ngunza qui dit "zibula muêlo ya kota do", "Ouvre la porte afin que j'emprunte la voie".
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Thématiques