Amon-Râ : Différence entre versions
(→Traduction courante) |
(→Traduction courante) |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> | <!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
| − | '''Amon-Râ= Amen-Râ= Dieu''' = Imn R | + | '''Amon-Râ = Amen-Râ = Dieu''' = '''Imn R''' |
| − | Ce nom "Amen-Rê, Amon-Rê" est la source du Amen | + | Ce nom "Amen-Rê, Amon-Rê" est la source du '''Amen''' chrétien |
cf. la Bible, livre de l'Exode, chapitre 6 et suivant. | cf. la Bible, livre de l'Exode, chapitre 6 et suivant. | ||
Version du 5 janvier 2015 à 01:19
Sommaire
Traduction courante
Amon-Râ = Amen-Râ = Dieu = Imn R
Ce nom "Amen-Rê, Amon-Rê" est la source du Amen chrétien cf. la Bible, livre de l'Exode, chapitre 6 et suivant.
Singulier, Pluriel
- Singulier :
- Pluriel :
Etymologie
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Thématiques
Les principaux sens initiatiques de Imn R= Amen-Râ=Amon-Râ=Dieu
- premier sens: Imn R(Imen,Amen)= le verbe "être caché" en langue Kamit. Dieu est donc "Celui que l'on ne peut voir de ses yeux", c'est Dieu en tant que" Grand Esprit invisible" aux yeux des hommes.
- deuxième sens: En ajoutant l'appellation "Râ" (Amen-Râ), cela signifie que Dieu se révèle néanmoins aux hommes à travers la lumiere solaire de la connaissance de Maat( la vérité, Equité, Harmonie, Justice).
- troisième sens: Le roseau= l'Air +la bande rectangulaire = la terre+ le filet d'eau = l'Eau + le disque solaire = le feu, la chaleur, la lumiere. Donc Dieu vit dans la nature et se révèle à l'homme à travers elle car il est à la fois, l'Air + la terre + l'Eau + la lumiere \Feu. Il s'agit des quatre éléments primordiaux nécessaires à l'émergence de toute vie terrestre.