Yulu : Différence entre versions

De Wikikongo, l'encyclopédie libre du groupe linguistique kôngo.
Aller à : navigation, rechercher
(Exemples de composition)
(Exemples de composition)
 
(4 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 23 : Ligne 23 :
  
 
== Exemples de composition ==
 
== Exemples de composition ==
* '''bana ba zulu:''' les fils du ciel.
+
* '''bana ba zulu:''' les fils du ciel, Etres celestes.
 +
 
 +
* '''Ne Zulu MAKEBA:''' celui qui garde les mystères du ciel, descendant de Na-lukengo.
 +
 
 +
* '''Miriam MAKEBA:''' chanteuse célèbre, zulu de l'Afrique du sud.
 +
 
 +
* Zulu i S'ame kansi [[Ntoto]] i [[Ngudi]]'ame yindikilanga: Le Ciel est mon Père tandis que la Terre est ma Mère Nourricière
 +
le Grand Prêtre [[Nsaku]] NE [[Vunda]] enseignait à l' Enfant Mukongo à dire ceci chaque matin en pensant au Soleil de [[Zita dia nza]] ( le Soleil Central, le Soleil Sirius).
  
* '''Ne Zulu MAKEBA:''' celui qui garde les mystéres du ciel.
 
  
* '''Ne Zulu MAKEBA:''' chanteuse célèbre, zulu de l'Afrique du sud, dscendant de Nalukengo.
 
 
<br />
 
<br />
  

Version actuelle datée du 17 novembre 2014 à 01:06

Traduction courante

Yulu: ou Zulu: ciel

Singulier, Pluriel

  • Singulier :
  • Pluriel :

Conjugaison


Etymologie


Concepts dérivés


Synonymes


Exemples de composition

  • bana ba zulu: les fils du ciel, Etres celestes.
  • Ne Zulu MAKEBA: celui qui garde les mystères du ciel, descendant de Na-lukengo.
  • Miriam MAKEBA: chanteuse célèbre, zulu de l'Afrique du sud.
  • Zulu i S'ame kansi Ntoto i Ngudi'ame yindikilanga: Le Ciel est mon Père tandis que la Terre est ma Mère Nourricière

le Grand Prêtre Nsaku NE Vunda enseignait à l' Enfant Mukongo à dire ceci chaque matin en pensant au Soleil de Zita dia nza ( le Soleil Central, le Soleil Sirius).



Proverbes


Thématiques