Mele Kisedeki : Différence entre versions
(Page créée avec « <!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> == Traduction courante == '''Mele Kisedeki: Ne Mele... ») |
(→Exemples de composition) |
||
| Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
== Exemples de composition == | == Exemples de composition == | ||
La Bible dit: | La Bible dit: | ||
| − | '''Melchisedek:''' Roi de Salem, fit | + | '''Melchisedek:''' Roi de Salem, fit apporter du pain et du vin. Il était sacrificateur du Dieu très haut. Il bénit Abram, et dit: Béni soit Abram par le Dieu Très Haut. |
| − | Abram donna la dîme à Melchisedek. | + | Abram donna la dîme à Melchisedek. Ainsi donc, voila Abram, le premier prophète du Dieu d’Israël, qui se fait bénir par un grand prêtre noir, un grand Nabi Kongo, Ne Mele Kisedeki le Roi et Prêtre de Salemi. |
<br /> | <br /> | ||
Version du 12 novembre 2014 à 00:27
Sommaire
Traduction courante
Mele Kisedeki: Ne Mele Kisedeki: prêtre du Dieu très haut, le Dieu solaire. Lorsque le Ki se transforme en Tshi, en Chi ou Shi, et que la derniére lettre e de Mêle tombe, nous obtenons le nom Mel Chisedeki, puis Mel Chisedeki, et enfin, Melchisedek, en un mot.
Singulier, Pluriel
- Singulier :
- Pluriel :
Conjugaison
Etymologie
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
La Bible dit:
Melchisedek: Roi de Salem, fit apporter du pain et du vin. Il était sacrificateur du Dieu très haut. Il bénit Abram, et dit: Béni soit Abram par le Dieu Très Haut.
Abram donna la dîme à Melchisedek. Ainsi donc, voila Abram, le premier prophète du Dieu d’Israël, qui se fait bénir par un grand prêtre noir, un grand Nabi Kongo, Ne Mele Kisedeki le Roi et Prêtre de Salemi.
Proverbes
Thématiques