Kaba : Différence entre versions
(→Proverbes) |
(→Exemples de composition) |
||
| Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
== Exemples de composition == | == Exemples de composition == | ||
| + | * '''Kaba:''' nsinsa: partager au milieu, également. | ||
| + | * '''Kaba:''' lwazu: partager au milieu, par le milieu, en deux | ||
<br> | <br> | ||
Version du 21 septembre 2014 à 02:59
Sommaire
Traduction courante
Kaba:: partager, faire don, faire cadeau, distribuer,donner, diviser, sectionner.
Conjugaison
- Kaba
- Kabeno
- Kabidi
Etymologie
Kaba, du kôngo Ka (mouvement d'énergie) et ba (être au sens de l’affirmation d’une entité soi-consciente). Kaba signifie étymologiquement incarner un mouvement d'énergie. La personne qui donne opère un déplacement d'énergie vers celle qui reçoit.
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
- Kaba: nsinsa: partager au milieu, également.
- Kaba: lwazu: partager au milieu, par le milieu, en deux
Proverbes
Thématiques