Wuna : Différence entre versions
(→Proverbes) |
(→Traduction courante) |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> | <!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
| − | '''Wuna''': mentir | + | '''Wuna''' ou '''una''': mentir |
<br /> | <br /> | ||
<!-- Supprimer la rubrique SINGULIER, PLURIEL si le concept est un verbe --> | <!-- Supprimer la rubrique SINGULIER, PLURIEL si le concept est un verbe --> | ||
| + | |||
== Conjugaison == | == Conjugaison == | ||
* '''Wuna''' | * '''Wuna''' | ||
Version actuelle datée du 18 août 2014 à 01:12
Sommaire
Traduction courante
Wuna ou una: mentir
Conjugaison
- Wuna
- Wunini
- Wuneno
Etymologie
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Wa una Yokela wa Mana Zinguila ba ku Tungudidi (quand tu mens, ne t’éternise pas, car tu peux à tout moment être rattrapé par ton mensonge et subir la critique). L’honnête homme doit aller vers la vérité Budjéléka, et se défier du mensonge Bungungu
Thématiques