Bûku : Différence entre versions

De Wikikongo, l'encyclopédie libre du groupe linguistique kôngo.
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « <!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> == Traduction courante == '''Bûku''': livre, livret... »)
 
(Etymologie)
Ligne 10 : Ligne 10 :
  
 
== Etymologie ==
 
== Etymologie ==
'''Bûku''' est un néologisme. C'est issu du mot anglo-saxon '''book''. Ce n'est donc pas un concept kôngo à l'origine. Le concept kôngo, le plus approchant est '''mazinga mulolo''', équivalent de rouleau de papyrus.  
+
'''Bûku''' est un néologisme. C'est issu du mot anglo-saxon '''book'''. Ce n'est donc pas un concept kôngo à l'origine. Le concept kôngo, le plus approchant est '''mazinga mulolo''', équivalent de rouleau de papyrus.  
 
<br />
 
<br />
  

Version du 30 juillet 2014 à 10:14

Traduction courante

Bûku: livre, livret, carnet.

Singulier, Pluriel

Singulier : Bûku
Pluriel : Mabûku

Etymologie

Bûku est un néologisme. C'est issu du mot anglo-saxon book. Ce n'est donc pas un concept kôngo à l'origine. Le concept kôngo, le plus approchant est mazinga mulolo, équivalent de rouleau de papyrus.

Concepts dérivés


Synonymes


Exemples de composition


Proverbes


Thématiques