Bênga : Différence entre versions
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> | <!-- Merci de mettre le concept en gras avec la syntaxe '''Concept'''. La première lettre doit être en majuscule --> | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
| − | '''Benga''': gouffre. | + | '''Benga''': gouffre, abime. |
<br /> | <br /> | ||
<!-- Supprimer la rubrique SINGULIER, PLURIEL si le concept est un verbe --> | <!-- Supprimer la rubrique SINGULIER, PLURIEL si le concept est un verbe --> | ||
== Singulier, Pluriel == | == Singulier, Pluriel == | ||
| − | Singulier : ''' | + | Singulier : '''Bênga'''.<br /> |
| − | Pluriel : ''' | + | Pluriel : '''Mabênga'''. |
<br /> | <br /> | ||
== Etymologie == | == Etymologie == | ||
| − | ''' | + | '''Bênga''', du Kôngo [[Be]] (qui a trait, ici, au gap ou séparation d'avec) et [[nga]] (le moi, l'entité soi consciente). Etymologiquement '''Benga''' signifie le gap qui sépare un fond de l'entité soi consciente. |
| + | <br /> | ||
| + | |||
| + | == Concepts dérivés == | ||
<br /> | <br /> | ||
| Ligne 21 : | Ligne 24 : | ||
== Proverbes == | == Proverbes == | ||
| + | * Wa [[bandamana]] '''bênga''' [[simba]] [[kola]]. | ||
<br /> | <br /> | ||
== Thématiques == | == Thématiques == | ||
<br /> | <br /> | ||
Version du 27 juillet 2014 à 08:33
Sommaire
Traduction courante
Benga: gouffre, abime.
Singulier, Pluriel
Singulier : Bênga.
Pluriel : Mabênga.
Etymologie
Bênga, du Kôngo Be (qui a trait, ici, au gap ou séparation d'avec) et nga (le moi, l'entité soi consciente). Etymologiquement Benga signifie le gap qui sépare un fond de l'entité soi consciente.
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Thématiques