Bânza : Différence entre versions
(→Exemples de compositions) |
|||
| Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
== Exemples de compositions == | == Exemples de compositions == | ||
* '''Mabanza''' diena wa dia [[mavanga]]. | * '''Mabanza''' diena wa dia [[mavanga]]. | ||
| − | * [[Mâ Mpûngu]] wa teka | + | * [[Mâ Mpûngu]] wa teka '''bânza''' ntete ka [[vanga]] [[nza]] mu [[lulendo]] lua [[zu]].<br> |
== Proverbes == | == Proverbes == | ||
Version du 26 juillet 2014 à 18:22
Sommaire
Traduction courante
Bânza : penser, réfléchir.
Singulier, Pluriel
Pluriel : Mabânza (les pensées).
Etymologie
Bânza se décompose en deux concepts racines : Bâ du verbe être et nza qui veut dire l'univers, ou plan manifesté. Bânza signifie littéralement sois l'univers, sois la manifestation, c'est à dire fais un avec l'univers avant toute décision. Dans la spiritualité Kôngo, le verbe Bânza devient comme une injonction qui vous demande en tant microcosme de s'unir au macrocosme, et ceci pour ne faire qu'un avec l'Univers.
Synonymes
- Mbalula.
Exemples de compositions
Proverbes
Thématiques