Modèle:Concept semaine 043 : Différence entre versions
(Page créée avec « '''Kedika''' - Vérité, sincérité. '''Kedika''' du kôngo Ke(qui a trait à la surveillance, à l'attention), Di (qui a trait au lien psychique ou énergétiqu... ») |
m (Sungu.banzuzi a déplacé la page Modèle:Concept semaine 43 vers Modèle:Concept semaine 043 sans laisser de redirection) |
||
| (3 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''Kedika''' - Vérité, sincérité. | '''Kedika''' - Vérité, sincérité. | ||
| − | '''Kedika''' du kôngo [[Ke]](qui a trait à la surveillance, à l'attention), [[Di]] (qui a trait au lien psychique ou énergétique) et [[Ka]] (courant de force, mouvement d'énergie). Etymologiquement '''Kedika''' signifie en veillant au lien avec la force intérieure. L'expression souvent utilisée en | + | '''Kedika''' du kôngo [[Ke]] (qui a trait à la surveillance, à l'attention), [[Di]] (qui a trait au lien psychique ou énergétique) et [[Ka]] (courant de force, mouvement d'énergie). Etymologiquement '''Kedika''' signifie en veillant au lien avec la force intérieure. L'expression souvent utilisée en kôngo est "'''mu makedika'''", autrement en vérité, sincèrement. Cela veut bien dire en veillant au lien avec ce qui fait la conviction intérieure, le mouvement d'énergie psychique en jeu. |
Version actuelle datée du 23 novembre 2015 à 17:46
Kedika - Vérité, sincérité.
Kedika du kôngo Ke (qui a trait à la surveillance, à l'attention), Di (qui a trait au lien psychique ou énergétique) et Ka (courant de force, mouvement d'énergie). Etymologiquement Kedika signifie en veillant au lien avec la force intérieure. L'expression souvent utilisée en kôngo est "mu makedika", autrement en vérité, sincèrement. Cela veut bien dire en veillant au lien avec ce qui fait la conviction intérieure, le mouvement d'énergie psychique en jeu.