Kuânga : Différence entre versions
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Traduction courante == | == Traduction courante == | ||
| − | '''Kuânga''': pain de manioc. '''Tsikâunga''' | + | '''Kuânga''': abattre un arbre. |
| − | <br> | + | '''Kuânga''': pain de manioc. '''Tsikâunga'''<br> |
| + | |||
| + | == Conjugaison == | ||
| + | * '''Kuânga''' | ||
| + | * '''Kuângêno''' | ||
| + | * '''Kuêngi'''<br> | ||
== Singulier, Pluriel == | == Singulier, Pluriel == | ||
Version du 20 mai 2015 à 11:21
Sommaire
Traduction courante
Kuânga: abattre un arbre.
Kuânga: pain de manioc. Tsikâunga
Conjugaison
- Kuânga
- Kuângêno
- Kuêngi
Singulier, Pluriel
- Singulier : Kikuânga
- Pluriel :Bikuânga
Etymologie
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de compositions
Proverbes
Thématiques