Sema : Différence entre versions
(→Traduction courante) |
(→Traduction courante) |
||
| Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
'''Sema''': 1) briller ; 2) se vanter ; 3) être douloureux | '''Sema''': 1) briller ; 2) se vanter ; 3) être douloureux | ||
| − | '''Sema:''' sanctifier, honorer, | + | '''Sema:''' sanctifier, honorer, bénir |
| + | |||
| + | '''Sema:''' créer, féconder, amener à l'existence, multiplier, reproduire. | ||
<br /> | <br /> | ||
Version du 29 avril 2015 à 23:45
Sommaire
Traduction courante
Sema: 1) briller ; 2) se vanter ; 3) être douloureux
Sema: sanctifier, honorer, bénir
Sema: créer, féconder, amener à l'existence, multiplier, reproduire.
Conjugaison
Etymologie
Concepts dérivés
Synonymes
Exemples de composition
Proverbes
Thématiques