<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>http://fr.wikikongo.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=M%C3%A2+Nkanda</id>
		<title>Wikikongo - Contributions de l’utilisateur [fr]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://fr.wikikongo.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=M%C3%A2+Nkanda"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://fr.wikikongo.net/index.php/Sp%C3%A9cial:Contributions/M%C3%A2_Nkanda"/>
		<updated>2026-04-21T19:34:52Z</updated>
		<subtitle>Contributions de l’utilisateur</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://fr.wikikongo.net/index.php?title=Discussion:Be&amp;diff=853</id>
		<title>Discussion:Be</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://fr.wikikongo.net/index.php?title=Discussion:Be&amp;diff=853"/>
				<updated>2014-05-31T16:48:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mâ Nkanda : Page créée avec « Be et ba semblent être des mots ayant une même racine. Pour moi , ils se traduisent par être, vivre. On dira par exemple: &amp;quot;yendeno '''be''' ha ti mosi&amp;quot;. &amp;quot;Bala bani ni h... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Be et ba semblent être des mots ayant une même racine. Pour moi , ils se traduisent par être, vivre. On dira par exemple: &amp;quot;yendeno '''be''' ha ti mosi&amp;quot;. &amp;quot;Bala bani ni ha lu '''ba'''&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mâ Nkanda</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://fr.wikikongo.net/index.php?title=Discussion:Mb%C3%AAvo&amp;diff=852</id>
		<title>Discussion:Mbêvo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://fr.wikikongo.net/index.php?title=Discussion:Mb%C3%AAvo&amp;diff=852"/>
				<updated>2014-05-31T16:23:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mâ Nkanda : Page créée avec « J'aurai ajouter dans les synonymes : belà, bubelo expression Bubelo bue nandi »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;J'aurai ajouter dans les synonymes : belà, bubelo expression Bubelo bue nandi&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mâ Nkanda</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://fr.wikikongo.net/index.php?title=Discussion_utilisateur:M%C3%A2_Nkanda&amp;diff=851</id>
		<title>Discussion utilisateur:Mâ Nkanda</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://fr.wikikongo.net/index.php?title=Discussion_utilisateur:M%C3%A2_Nkanda&amp;diff=851"/>
				<updated>2014-05-31T16:16:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mâ Nkanda : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Merci pour cet ajout pertinent.&lt;br /&gt;
Petite remarque :&lt;br /&gt;
Mâ ne s'applique à l'oncle que parce que l'oncle fait un avec la mère dans le cadre du matriarcat. Ce n'est pas dans ce cas le fait d'un rang supérieur.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
On remarquera que la tante paternelle Nzumba se dit Tâta Nzumba, parce qu'elle fait un avec son frère du fait du matriarcat !&lt;br /&gt;
Vous avez raison de dire qu'il ne s'agit pas d'un rang supérieur. En effet l'oncle ou la tante du côté maternel ( n'importe quel âge) aura le dénominatif de Mâ. Je commence à me poser la question suivante : est-ce une marque de respect ou une distinction de statut pour situer l'individu dans la parentèle?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mâ Nkanda</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://fr.wikikongo.net/index.php?title=Kiwulu&amp;diff=825</id>
		<title>Kiwulu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://fr.wikikongo.net/index.php?title=Kiwulu&amp;diff=825"/>
				<updated>2014-05-31T08:56:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mâ Nkanda : /* Synonymes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Traduction courante ==&lt;br /&gt;
'''Kiwulu''' : stupide, idiot.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Singulier, Pluriel ==&lt;br /&gt;
Singulier : '''Kiwulu'''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pluriel : '''Biwulu'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Etymologie ==&lt;br /&gt;
'''Kiwulu''': du kôngo [[Ki]] (énergie qui engage dans un processus), [[Wu]] (qui a trait à l'absorption, [[Wuta]] aspirer, [[Muwungu]] cylindre creux), [[Lu]] (qui transcende, produit un dépassement, [[Luta]], [[Luenga]]). '''Kiwulu''' signifie étymologiquement celui ou celle qui vide de sa substance ce qui aurait permis la transcendance, le dépassement d'une problématique donnée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synonymes == zengui&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exemples de compositions ==&lt;br /&gt;
* Mu [[salu]] kia Kôngo, na [[bizengi]] na '''biwulu''', sala kua lu sala na bio. (''Propos de Mfumu Matsoua'').&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proverbes ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thématiques ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mâ Nkanda</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://fr.wikikongo.net/index.php?title=M%C3%A2&amp;diff=824</id>
		<title>Mâ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://fr.wikikongo.net/index.php?title=M%C3%A2&amp;diff=824"/>
				<updated>2014-05-31T08:48:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mâ Nkanda : /* Traduction courante */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Traduction courante ==&lt;br /&gt;
'''Mâ''': civilité pour qualifier une personne du genre féminin en âge de donner vie. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt; Est aussi une civilité pour désigner une personne (homme ou femme ) d'un rang supérieur dans la lignée matriarcale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Singulier, Pluriel ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Etymologie ==&lt;br /&gt;
En kôngo '''Mâ''' signifie matrice. On désigne ainsi une entité ou une posture de laquelle il peut sortir quelque chose au sens d'une production, d'une solution.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans la cosmogonie Kôngo, parce que le Divin est par excellence, l'Être en qui nous avons notre mouvement et notre être, donc à qui nous devons notre vie, Il Est Qualifié '''Mâ''', que l'on retrouve dans [[Mâ Mpûngu]]. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synonymes ==&lt;br /&gt;
* [[Ngua]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exemples de composition ==&lt;br /&gt;
* [[Mâma]], '''Mâ''' [[Mpûngu]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proverbes ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thématiques ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mâ Nkanda</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://fr.wikikongo.net/index.php?title=M%C3%A2&amp;diff=823</id>
		<title>Mâ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://fr.wikikongo.net/index.php?title=M%C3%A2&amp;diff=823"/>
				<updated>2014-05-31T08:48:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mâ Nkanda : /* Traduction courante */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Traduction courante ==&lt;br /&gt;
'''Mâ''': civilité pour qualifier une personne du genre féminin en âge de donner vie. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt; est aussi une civilité pour désigner une personne (homme ou femme ) d'un rang supérieur dans la lignée matriarcale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Singulier, Pluriel ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Etymologie ==&lt;br /&gt;
En kôngo '''Mâ''' signifie matrice. On désigne ainsi une entité ou une posture de laquelle il peut sortir quelque chose au sens d'une production, d'une solution.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans la cosmogonie Kôngo, parce que le Divin est par excellence, l'Être en qui nous avons notre mouvement et notre être, donc à qui nous devons notre vie, Il Est Qualifié '''Mâ''', que l'on retrouve dans [[Mâ Mpûngu]]. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synonymes ==&lt;br /&gt;
* [[Ngua]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exemples de composition ==&lt;br /&gt;
* [[Mâma]], '''Mâ''' [[Mpûngu]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proverbes ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thématiques ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mâ Nkanda</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://fr.wikikongo.net/index.php?title=Discussion_utilisateur:Sungu.banzuzi&amp;diff=822</id>
		<title>Discussion utilisateur:Sungu.banzuzi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://fr.wikikongo.net/index.php?title=Discussion_utilisateur:Sungu.banzuzi&amp;diff=822"/>
				<updated>2014-05-31T08:41:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mâ Nkanda : Page créée avec « Mâ : C'est une civilité qui s'adresse à une personne (homme ou femme) d'un rang supérieur dans une lignée matriarcale. On dira Mâ Ndonda, c'est ainsi que le neveu ou... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Mâ : C'est une civilité qui s'adresse à une personne (homme ou femme) d'un rang supérieur dans une lignée matriarcale. On dira Mâ Ndonda, c'est ainsi que le neveu ou la nièce va s'adresser à son oncle Ndonda, par exemple. Tante , Oncle auront cette même dénomination.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mâ Nkanda</name></author>	</entry>

	</feed>